مدرس اون لايندخول

مذكرة مهارة الترجمة للصف الثالث الثانوي Mr. Bayoumy Ghreeb

مذكرة مهارة الترجمة للصف الثالث الثانوي Mr. Bayoumy Ghreeb 12107
الترجمــــــة : هي وسيلــــــة لنقــــــل الأفكــــــار و المعــــــارف و الآراء من لغــــــة إلي لغــــــــة أخــــــري.

لكــــــي تترجــــــم جيدا يجب أن تقــــــوم بالخطوات الآتيــــة:
1) يجب أن تفهم معني النص المراد ترجمته فَهْما جيدا. فمعني الكلمة يختلف من سياق إلي آخر
مثال : لاحظ كيف نترجم الفعل (يَـــــــري) في الجمل التالية
1- رأيت شجرة كبيرة.
- I saw a big tree.
2- أري ما تراه تماما.
- I totally agree with you.
3- أري أنك علي خطأ.
- I feel / think / believe that you are mistaken.
مثال : لاحظ كيف نترجم الفعل (خَــــــــــرَجَ) في الجمل التالية
1- خـــــرج الرجل من البلدة من غير رجعة.
- The man left the town never to return.
2- خـــــرج الرجل بسيارته من المدينة.
- The man drove out of the town.
3- خـــــرج العالم باستنتاج مهم.
- The scientist has made a significant conclusion.
4- خـــــرج بعض الأطفال عن السيطرة.
- Some children were out of control.
* يتضح من المثالين السابقين أن الكلمة تترجم علي حسب سياق النص الذي وردت به الكلمة.
Exercise 1 : Translate into English:
1- يتوقف النجاح في الحياة علي العمل الجاد.
....................................................
2- يتوقف الناس عن العمل عند الشعور بالتعب.
.....................................................................
3- وقفت لتحية عمي عندما جاء لزيارتنا.
....................................................
4- لم أتلقي منه أي رسالة الكترونية حتـــــــى الآن.
....................................................
5- حتـــــــى الطالب الجيد لا يستطيع أن يحل هذا السؤال الصعب.
............................................................
6- سافرتُ إلى الخارج حتـــــــى أتعلم اللغة الانجليزية.
.........................................................
7- Would you like to drive my new car?
..........................................................
8- I'll be late to the show unless you can drive me.
........................................................
9- The addiction drove him to a life of crime and misery.
.....................................................
10- The desire to make her parents proud is what drives her to succeed.
............................................
2) يجب أن تراعي الفارق في بناء الجملة العربية و الانجليزية
اللغة العربية لا يوجد فيها بناء محدد للجملة: المهم أن تكون الجملة ذات معني كامل
- Rami always sleeps late.
- دائما ما ينام رامــــي متأخرا. - ينام دائما رامــــي متأخرا. - دائما رامــــي ينام متأخرا.
- يتأخر رامي دائما في النوم. - من عادة رامي التأخر في النوم. - التأخر في النوم من عادة رامي.
اللغة الانجليزيـــة: البناء فيها ثابت غالبــــــــا
الجملة الانجليزية تبدأ بالفاعل ثم الفعل و يجب أن تكون الجملة ذات معني كامل
1 2 3 4
فاعـــــــــــــل فعـــــــــــــــل مفعول تكملـــــــــــــــة


مثال :
تشجع الحكومة رجال الأعمال على إنشاء المصانع.
The government encourages businessmen to build factories.
لاحظ : قد لا يوجد في الجملة العربية (فعـــــل) إما الجملة الانجليزية فلابد أن يوجد فيها (فعــــل).
مثال :
للقراءة دور مهم في حياة الناس.
- For reading an important role in people's lives. (ترجمة خاطئة لعدم وجود فعل في الجملة)
- Reading plays / has an important role in people's lives.
تذكـــــــــــــر دائمـــــــــــــا : (الجملــــة بلا فعــــــــل ليســـــت جملــــــــة)
لاحــــظ :  عدم الالتزام بالبناء السليم للجملة يجعل الترجمـــــــــــة حرفيـــــــــة
مثال :
مازلنا نعاني من مشكلة الإسكان.
- Still suffer from problem of housing.        
الجملة لها معني كامل و لكن الترجمة خاطئــــــــــــــة لأن بناء الجملة عربي و ليس انجليزي فأصبحت الترجمة حرفية
- We still suffer from the problem of housing.
Exercise 2 : Translate into English:
1- يأتي إلى مصر كل عام السياح ليستمتعوا بالجو الجميل في الشتاء.
..........................................
2- سيتغير العام القادم شكل ومحتوى الكتاب المدرسي.
..................................................
3- نفخر بأن التعليم هو المشروع القومي الأول في مصر.
....................................................
4- لقد أصبح متاحا لكل طالب اقتناء جهاز حاسب آلـــي.
..................................................
5- كان للعلماء والمفكرين العرب تأثير كبير على الثقافة الغربية.
...................................................
6- تشيد الدولة الطرق و الكباري العلوية لربط المدن بعضها البعض
...............................................................
7- تشجع الحكومة الصناعة المحلية لتستغني عن الكثير من الواردات
............................................
8- لم تنل الكثيرات من الفتيات في أوائل القرن الماضي حظاً وافراً من التعليم.
.................................................
9- يجب أن نكرس وقتنا وجهدنا من أجل رفاهية بلدنا.
.................................................
10- تقوم المرأة المصرية بدور فعال في كل مناحي الحياة وتسهم في تقدم بلادها.
...............................

shape شكل culture ثقافة chance فرصة
contents محتويات flyover كوبري علوي devote يكرس
proud فخور link يربط effort جهد - مجهود
project مشروع local محلي welfare رفاهية
thinkers مفكرين industry صناعة play a role يلعب دورا
effect تأثير do without يستغني عن aspects مظاهر - جوانب
Western غربي imports واردات progress التقدم
3) الفعل في الجملة الانجليزية يجب أن يكون صحيحاً من حيث ( الزمــــــــــن و العـــــــدد و البنــــــــــــاء)
أ- الزمـــــــــــــــن : يجب أن تحدد زمن مناسب للفعل في الجملة علي حسب المعني و ليس الكلمات الدالة.
مثال :
- لا تستطيع أختي أن تفتح الباب لأنها تذاكــــــــر دروسها.
- My sister can't open the door because she is studying her lessons.
الحدث مستمر الآن ( الزمن المناسب : مضارع مستمر )
- تذاكـــــر أختي دروسها بعد العودة من المدرسة.
- My sister studies her lessons after returning from school.
الحدث يعبر عن عـــــادة ( الزمن المناسب : مضارع بسيط )
لاحظ : لا تستخدم الفعل في تراكيب ليس لها علاقة بالأزمنة.
- My sister is study her lessons after returning from school. (هذا ليس زمن في اللغة الانجليزية)
ب - العــــــــــــــدد : - الفاعل المفرد يحتاج إلي فعل في صيغة المفرد والفاعل الجمع يحتاج إلي فعل في صيغة الجمع.
- The dog  chases the cat. - The dogs chase  the cat.
- The girl has talked to us politely. - The girls have talked to us politely.
- هذه القاعدة لا تنطبق علي الفعل المساعد الثاني.
- She must have cooked lunch. - They must have cooked lunch.
- لاحظ أي الاسمين هو الفاعل في حالة الإضافـــة
- One (of my sisters) is a singer. (The subject is one, not sisters.)
- The color (of her eyes) changes when she is angry. (The subject is color, not eyes.)
- Six kinds (of rice) are available in the grocery store. (The subject is kinds, not rice.)
ج - البنـــــــــــــــاء : افهم معني الجملة جيدا لكي تحدد إذا كانت الجملة في المعلوم أو المجهول .
مثال :
- تتأثر السياحة تأثرا كبيرا بالأحداث الجارية في العالم.
إذا استخدمنا الفعل (affect) و معناه (يؤثر علي)  فيجب أن تكون الجملة مبنية للمجهول لأن الذي يؤثر هو الأحداث الجارية.
- Tourism is greatly affected by the current events in the world.
يمكن أن نجعل الجملة مبنية للمعلوم بتغيير الفاعل.
- The current events in the world affect tourism greatly.
مثال :
- أُصيب أخي بمرض خطير بالأمس فاضطر أن يذهب إلى الطبيب.
الأفعال (أصيب) و (أضطر) مبنية للمجهول في اللغة العربية و مبنية للمعلوم في اللغة الانجليزية.
- My brother caught a dangerous disease yesterday, so he had to see a doctor.
تذكــــــــر دائمــــــــــا : شروط الفعل في الجملة الانجليزية (موجود - زمن مناسب - عدد مناسب - بناء مناسب)
Exercise 3 : Translate into English:
1- يتسلم الكتاب والعلماء جوائز قيمه كل عام في حفل كبير.
.......................................................
2- لقد أثبت الأطباء أن من لا يدخنون مطلقا يعيشون حياه أطول.
...............................................................
3- مسئوليه كل مصري تجاه الأشجار والزهور كبيره فهي تقلل من نسبة التلوث البيئي.
..................................................................
4- يجب تحويل الصحراء إلى ارض خضراء لإنتاج المزيد من الغذاء.
......................................................
5- إن هوايتي المفضلة هي قراءه القصص الخيالية والاستماع إلى الموسيقى.
..................................................
6- تنشأ المكتبات العامة في كل مكان لتشجيع إفراد الأسرة على القراءة.
.........................................................
7- لابد لدول العالم أن تتعاون لحل المشكلات الناجمة عن الاحتباس الحراري.
.................................................
8- لابد من تشجيع الاستثمارات الأجنبية في مصر من أجل النهوض بالاقتصاد المصري.
...................................................
9- يجب على المواطنين أن يتحدوا مع الحكومة للقضاء على الإرهاب والتطرف.
...............................................................
10- لابد من عقد مؤتمر دولي لمناقشة وحل مشكلة مياه النيل.
............................................................

valuable قيم - ذو قيمة percentage نسبة مئوية economy اقتصاد
prizes جوائز produce ينتج unite يتحد
prove يثبت - يبرهن public عام overcome يتغلب علي
non-smokers الغير مدخنين library مكتبة terrorism الإرهاب
responsible مسئول global warming احتباس حراري extremism التطرف
reduce : cut يقلل foreign أجنبي hold يعقد
environmental بيئـــي investment استثمار international دولي
pollution التلوث upgrade يطور - يرتقي بـ conference مؤتمر
4) استخدام (Verb to be) بشكل صحيح في الجملة الانجليزية
أ- يستخدم  (Verb to be) في تكوين الأزمنـــــــة المستمرة
- He is watching the match. (مضارع مستمـــــر)
- She was cooking lunch. (ماضــي مستمـــــر)
- It has been snowing all month long. (مضارع تام مستمر)
ب- يستخدم  (Verb to be) في بناء الجملة للمجهول
- When she heard that her dog was killed, she burst into tears.
- We hope that the missing money will be found soon.
ج- يستخدم  (Verb to be) كفعل أساسي عندما لا يوجد فعل في الجملة و يأتي بعده اسم أو صفة أو حرف جر و اسم.
- He is a teacher of English. - They are talented.
- I’m in college at the moment.
في كل هذه الحالات ليس لــــ (Verb to be) ترجمة في اللغة العربية
- Egypt is rich in its natural resources.         إن مصر غنيـــــــة بمواردها الطبيعية
يمكن أن نترجم (Verb to be) باستخدام أفعال أخري مثل ( يُعَد - يُعتبَــــر - يُمَثِّل...... الخ ) أو باستخدام ضمير مناسب.
- Pollution is one of the most dangerous environmental problems.
- يُعَد / يعتبــــر التلوث أحد أخطر المشاكل البيئية. - التلوث أحد أخطر المشاكل البيئية.
- التلوث هـــــو أحد أخطر المشاكل البيئية.
- يكون التلوث أحد أخطر المشاكل البيئية. (ترجمــــة غير دقيقـــة)
يمكن أن يترجم (Verb to be) كفعل أساسي إذا كان الكلام ماضي
- كانت الرياضيات مادتي المفضلة عندما كنت صغيرا.
- Maths was my favourite subject when I was at school.
Exercise 4 : Translate into English:
1- الدكتور مجدي يعقوب مثال جيد للجراح المصري الناجح.
................................................
2- إن المعرفة والابتكار هما قاعدتا التقدم في المستقبل.
.........................................................
3- إن حفلات الزفاف مناسبات هامه في كل بلد وهناك تقاليد مختلفة للزفاف باختلاف البلد.
......................................................................
4- إن الخيال العلمي عادة ما يكون محاوله جادة للكتابة عن شكل الحياة في المستقبل.
..................................................
5-  القراءة هي مفتاح المعرفة و الطريقة المثلي لتحصيل الثقافة.
........................................................................
6- الأسعار المرتفعة ونقص الطعام هما المشكلتين الرئيستين التي تعانى منهما كل دول العالم.  
.....................................................................
7- يعد إنشاء الكثير من مكتبات الطفل خطوه هامه نحو إثراء ثقافة الطفل.
............................................................................
8- من أهم الأهداف التي تسعى الحكومة لتحقيقها تطوير التعليم.
....................................................................
9- الاستقرار والأمن عنصران هامان لتحقيق نهضة اقتصادية شاملة.
..................................................................
10- اثنا مليون جنيه مبلغ كبير من المال ، أليس كذلك؟
...............................................................

surgeon جراح serious جاد stability الاستقرار
knowledge المعرفة attempt يحاول - محاولة security الأمن
innovation الابتكار soaring prices أسعار مرتفعة factors عوامل
be based on قائم علي food shortage نقص الطعام economic اقتصادي
base قاعدة main رئيسي comprehensive شامل
ceremonies مراسم - حفلات step خطوة renaissance نهضـــة
differ يختلف enrich يثري sum مبلغ مالي
5) استخدام الضمير (It) كفاعل غير شخصي في بداية الجملـــــة الانجليزية
يستخدم الضمير الغير شخصي (It) في بداية الجملة الانجليزية عندما يوجد في الجملة العربية تقديم و تأخير بين المبتدأ و الخبر
- Watching football matches is always enjoyable.     مشاهدة مباريات الكرة ممتعة دائما                                
- It is always enjoyable to watch football matches.         من الممتع دائما أن نشاهد مباريات الكرة
- يمكن بعد البدء بـ (صفة +  It's) أن نكمل بـ (مصدر  +  v.ing / to).
- living in Spain is great. =   It’s great living in Spain. =   It’s great to live in Spain.
- يمكن أن نستخدم (It) كفاعل غير شخصي عند الحديث عن الوقت و الطقس.
- It is raining outside. - It’s windy in the desert, as usual.
- It’s freezing in Europe in winter. - It gets dark much earlier in October.
- It was late in the afternoon, and the sun was beginning to set.
- كما نستخدم (It) كفاعل غير شخصي عندما يكون في نهاية الجملة (جملة كاملة + that).
- It pleases us that Sara has won the first prize. = Sara's winning the first prize pleases us.
- كما نستخدم (It) كفاعل غير شخصي عند بناء الجملة للمجهول و المفعول (جملة كاملة + that).
- We believe that children's behaviour may be affected by their mates.
- It's believed that children's behaviour may be affected by their mates.
- كما نستخدم (It) للتوكيد علي جزء من أجزاء الجملة.
- It was in this city that my father and mother got married.
- يمكن أيضا أن نستخدم  (There) كضمير غير شخصي و يترجم بمعني (هنــــــــاك)
- There is hope. - There are some students.
- There occurred a terrible accident. - There exist two major factors.
- هذه الجمل أيضا فيها تقديم و تأخير فالفاعل الأصلي في الجملة هو الاسم بعد الفعل الأساسي و لذلك الفعل يتفق مع الاسم بعد الفعل الأساسي و ليس مع الضمير (there)
- Hope is there. - Some students are there.
- A terrible accident occurred there. - Two major factors exist there.
Exercise 5 : Translate into English:
تحميل: مذكرة مهارة الترجمة للصف الثالث الثانوي كاملة وورد من هناا
remove_circleمواضيع مماثلة
محمد الجمل
privacy_tip صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى