مدرس اون لايندخول

لغة انجليزية l الفرق بين all و whole

الفرق بين
all و whole
تستخدم كلمة “all” و كلمة “whole” بمعنى “كل” أو “كامل” قبل اسم يعد ولكن لهما استخدامات مختلفة،
والاختلافات تأتي مع:
1- أداة التعريف و صفات_الملكية :
تأتي all دائما قبل أداة التعريف وقبل صفة الملكية
“all the time” و “all my life”
بينما whole تأتي بعد أداة التعريف وبعد صفة الملكية
“the whole time” و “my whole life”
2- تأتي الكلمتان قبل التعبيرات_الزمنية:
“all day” و “all morning”
“the whole day” و “the whole morning”
لاحظ:
لا تستخدم كلمة all قبل أدوات النكرة “a / an” وتستخدم بدلا منها كلمة whole
He has eaten a whole loaf.
.لقد أكل الرغيف بالكامل
نستخدم قبل الاسم الذي لا يعد كلمة all وليست whole.
She has spent all the money on cosmetics.
.لقد انفقت كل النقود على مستحضرات التجميل
يختلف معنى كل كلمة قبل استخدامها قبل الاسم الجمع، فكلمة “all” تعني “كل” وكلمة “whole” تعني “بالكامل”.
كل المدن دُمرت.
All cities were destroyed.
المدن دمرت بالكامل.
The whole cities were destroyed.
remove_circleمواضيع مماثلة
لا يوجد حالياً أي تعليق
privacy_tip صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى