للثالث الثانوي.. قصة سجين زندا مترجمة باللغة العربية كاملة

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي اذهب الى الأسفل

21022018

مُساهمة 

. للثالث الثانوي.. قصة سجين زندا مترجمة باللغة العربية كاملة





the prisoner of zenda
Chapter 1

1
1. I was eating breakfast in the dining room of my brother's house one sunny morning, thinking about what I would do that week, when my brother's wife Rose came into the room.
"Rudolf, you're 29 years old," she said. "Are you ever going to do anything useful?" "Rose," I answered, putting down my egg spoon, "why should I do anything? I have nearly enough money to do anything I want to (no one ever has quite enough money to do that, of course), and I enjoy an important position in society: my brother's Lord Burlesdon and you are a countess."
• في صباح يوم مشمس, كنت أتناول الإفطار في غرفة الطعام في منزل أخي وأفكر فيما سأفعله ذلك الأسبوع عندما دخلت الحجرة زوجة أخي, روز.
قالت روز, "رودولف, أنت الآن تبلغ من العمر تسع وعشرون عاما, ألا تنوي أبدا أن تفعل شيئا مفيدا؟" فأجبتُ وأنا أضع ملعقة البيض على المنضدة, " لماذا ينبغي عليّ أن أفعل أي شيئ يا روز؟ أنا أمتلك من المال تقريبا ما يكفي لعمل أي شيئ أريده (بالطبع لا أحد يمتلك مطلقا مالا كافيا لعمل ذلك), كما أنني أتمتع بمركز مرموق في المجتمع, فأخي هو اللورد بيرلسدون وأنت كونتيسة."        
2. "But you've done nothing except……"
"Be lazy? It's true. I'm a member of the Rassendyll family and our family don't need to do things." This annoyed Rose, because her family were rich but less important than the Rassendylls. At this moment, my brother Lord Burlesdon (who we were happy to call simply Robert) came into the room. "Robert, I'm so happy you're back!" cried Rose. "What's the matter, my dear?" Robert asked her. "She's angry because she thinks I don't do anything," I explained to my brother.
• فقالت روز, "ولكنك لم تفعل أي شيئ عدا ......"
قاطعتها قائلا, "عدا أن أكون كسولا؟ هذا حقيقي. فأنا أحد أعضاء عائلة راسيندل وعائلتنا ليست بحاجة إلى القيام بعمل أي شيئ." هذا الكلام أغضب روز حيث أن عائلتها كانت غنية ولكنها لم تكن عائلة مرموقة كعائلة راسيندل. في هذه اللحظة, دخل إلى الحجرة أخي اللورد بيرلسدون (الذي كان يسعدنا أن نناديه ببساطة باسم روبرت), فصاحت روز, "روبرت, أنا سعيدة للغاية بعودتك." فسألها روبرت, "ما الأمر يا عزيزتي؟" فشرحتُ الأمر لأخي قائلا, "إنها غاضبة لأنها تعتقد أنني لا أقوم بعمل أي شيئ."      
3. At this point, I should explain that I had not been lazy all my life. I had studied hard and learned a lot when I was at a German school and German university. I spoke German as well as I spoke English, and I also knew how to speak French, Italian and Spanish. I was good with a gun and a strong swordsman. I was also very good at riding a horse.
• عند هذه النقطة, يجب أن أشرح أنني لم أكن كسولا طوال حياتي, فأنا درستُ على نحوٍ جاد وتعلمت الكثير عندما كنت في مدرسة ألمانية وجامعة ألمانية. وتحدثتُ الألمانية بالإضافة إلى الإنجليزية, وكذلك تعلمتُ كيف أتحدث الفرنسية والإيطالية والأسبانية. وكنت ماهرا في التصويب بالمسدس وكنت مبارزا قويا بالسيف, كما أنني كنت بارعا جدا في ركوب الخيل.
4. "It's not just your red hair that makes you different from your brother," said Rose. "He also realises his position in society has responsibilities. You only see opportunities in yours." "To a man like me, opportunities are responsibilities," I explained. "Good, because I have some news for you," said Rose. "Sir Jacob Borrodaile tells me he'll offer you a real opportunity. He's going to be an ambassador in six months' time, and he says he's happy for you to work for him. I hope you'll take this job, Rudolf."
• قالت روز, "إن شعرك الأحمر ليس هو فقط ما يجعلك مختلفا عن أخيك, فهو يدرك أيضا أن مركزه في المجتمع له مسئوليات. أما أنت فترى في مركزك الإجتماعي الفرص فقط." فقلت لها مفسّرا, "بالنسبة لرجل مثلي, الفرص تعتبر مسئوليات." فقالت روز, "هذا جيد, لأن عندي بعض الأخبار لك. أبلغني السيد جاكوب بوروديل أنه سيعرض عليك فرصة حقيقية. فهو سيصبح سفيرا في خلال ستة أشهر, وهو يقول أنه يسعده أن تعمل معه. أتمنى أن تحصل على هذه الوظيفة يا رودولف."
5. My sister-in-law has a way of asking people to do things which is impossible to refuse. Moreover, I thought this job sounded quite interesting, so I said, "If in six months' time I'm in a position to take this job, then I'll certainly say yes." "Oh, Rudolf, how good of you!" said Rose.
"Where will he be working?" I asked. "Sir Jacob doesn't know which country it will be, but he's sure it will be a good embassy."
"For you I'll do it, even if it's a terrible embassy," I replied.
• زوجة أخي لها أسلوب تطلب به من الآخرين عمل الأشياء من المستحيل رفضه. علاوة على ذلك, كان في اعتقادي أن هذه الوظيفة مثيرة للاهتمام للغاية, لذلك قلت, "إذا كنتُ في خلال ستة أشهر في وضع يجعلني أحصل على هذه الوظيفة, فأنا بالتأكيد سأقبلها." فقالت روز, "إنه شيئ رائع منك يا رودولف." فسألتها قائلا, "وأين سيعمل؟" فقالت, "السيد جاكوب لا يعرف في أي دولة سيكون العمل, ولكنه متأكد أنها ستكون سفارة جيدة." فقلت, "سوف أحصل على هذه الوظيفة لأجل خاطركِ أنتِ حتى ولو كانت سفارة في غاية السوء."      
6. Now, I had made my promise to Rose, but there were still six months to go before the job would start, and I began to think about what I could do in this time. I decided that I would visit Ruritania, a small country in the middle of Europe. My family have always had an interest in that country because in 1733, Countess Amelia Rassendyll married a member of the Ruritanian royal family, the Elphbergs. In fact my brother has paintaings of her and her descendants on his walls: many of them have the same red hair and straight noses as the Elphbergs; I am the latest one to have the appearance of the Ruritanian royal family.
• الآن قطعتُ وعدا على نفسي أمام روز, ولكن كان هناك ستة أشهر للانطلاق قبل أن أبدأ الوظيفة. وبدأت أفكر فيما يمكن أن أفعله في هذه المدة. قررتُ أن أزور روريتانيا, وهي دولة صغيرة في وسط أوروبا. عائلتي كانت دائما مهتمة بهذه الدولة لأنه في عام 1733 تزوجت الكونتيسة أميليا راسيندل من أحد أعضاء العائلة المالكة لدولة روريتانيا, عائلة إلفبرج. في الواقع, يضع أخي لوحات للكونتيسة وأحفادها على جدران منزله. يوجد لدى الكثيرين منهم نفس الشعر الأحمر والأنف المستقيمة التي يتسم بها أفراد عائلة إلفبرج. أنا آخر فرد في عائلتي له نفس شكل العائلة المالكة لروريتانيا.  
تحميل: للثالث الثانوي.. ترجمة قصة سجين زندا pdf من هناااا

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

مُشاطرة هذه المقالة على: diggdeliciousredditstumbleuponslashdotyahoogooglelive

لا يوجد حالياً أي تعليق

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي الرجوع الى أعلى الصفحة


 
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى